Fransızca en iyi 70 ifadeler ve ifadeler
İnsanların sosyal ağlar, bloglar ve hislerini ifade eden sütunlara yazdıkları eşi görülmemiş çok kültürlülük ve dilsel etkileşim zamanlarında yaşıyoruz. Çoğu durumda, mesajlarına daha fazla görünürlük sağlamak ve düşüncelerine değer katmak için kısa ifadeler kullanırlar.
WhatsApp, Telegram ve diğer anlık mesajlaşma servisleri gibi platformlar sayesinde, yabancı dilde kelime öbekleri enfekte ve kitlesel olarak kabul edildi. Fransızca dilinde yapılan "memes" ve kelime öbekleri günün sırasıdır. .
- Önerilen makale: "En iyi 80 Türkçe cümleleri (çeviri ile)"
Fransızca kısa cümleler
Başka bir dilde karışık kelimelerle ve cümleciklerle oynamaktan hoşlanıyorsanız, Aşağıda, Fransızca'da kullanabileceğiniz en iyi ifadelerden ve kısa ifadelerden bazılarını size bırakıyoruz .
1. Tâter le arazi
Araziyi hissetmek.
2. Tendre l'autre joue
Yanağını koy
3. Toucher du bois
Ahşap dokunun!
4. Tourner autour du pot
Dalların etrafında dolaş.
5. Deux tu l'auras bir tiens vaut mieux
Yüz uçandan daha iyi kuş!
6. Une tempête dans un verre d'eau
Bir bardak suya atılır.
7. Voir trente altı altıları
Yıldızları gör
8. Comme dans un moulin
Evine bir pedro olarak.
9. Aller à quelqu'un comme un gant
Parmağa bir halka olarak oturun.
10. Appeler sohbet sohbet
Ekmek ekmeği ve şarap geldi.
11. crachoir var mı
Dirseklerle konuş.
12. Tirer chapeau à quelqu'un
Şapkamı çıkarırım.
13. Canlı chercher aiguille dans un botte de foin birleştirir
Samanlıkta iğne arayın.
14. Avoir le compas dans l'œil
İyi gözlere
15. Bavard comme une turtası
Papağan gibi konuş.
16. Bâiller à s'en décrocher la mâchoire
Sikikleri düşünün.
17. Après la pluie, le beau temps
Fırtınadan sonra sakin geliyor.
18. Au bout de oğlu rouleau
Bacak germek üzere.
19. Au bout du tüneli
Tünelin sonu.
20. Rendre la monnaie de sa pièce
Aynı para birimiyle ödeme yapın.
21. Savoir d'où vient le havalandırma
En çok ısınan güneşe yaklaşın.
22. C'est là où le bât kutsama
Ayakkabımın varlığından.
23. Casser les pieds à quelqu'un
Canı ver.
24. Changer bir cheval borgne un cheval aveugle dökün
Guatemala'dan Guatemala'ya.
25. Faire d'une pierre deux darbeleri
Bir taşla iki kuş.
26. Faire des yeux de velours à quelqu'un
Gözlerini yap.
27. Faire la plué et le beau temps
Usta ol
28. Faire mouche
Hedef al.
29. Aiguille'deki fileden
Bununla bunun arasında ...
30. Débarrasser le plancher
Kanat fincan
31. Dévoiler le pot aux güller
Pastayı keşfedin.
32. Bir quatre épingles vurdum
Hedefte ipucu.
33. Au pied de la lettre
Mektubun dibinde.
34. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
Körün bulunduğu ülkede tek gözlü adam kraldır.
35. Écraser dans l'œuf
Kökte kes.
36. Être la cinquième roue du carrosse
Son maymun ol.
37. sotre né sous une bonne étoile
Bir yıldız var
38. Boire comme une éponge
Bir Kazak gibi iç.
39. Bouche cousue!
Dönem!
40. C'est du gâteau
O emilir.
41. Forgeant qu'on devient forgeron'da c'est
Uygulama mükemmelleştirir.
42. Faire chou blanc
Soğuk su bir sürahi alın.
43. Faire contre mauvaise servet bon cœur
Kötü havalara, iyi yüzlere.
44. Donner bir darbe de poignard dans le iki
Bıçaklı trapera.
45. Nisan ayında, ne te découvre pas d'un fil; mai, fais ce qu te te plaît
Mayıs'ın 30'una kadar ceketini çıkarmayın.
46. Başarısız bir plat
Bir kum dağından bir dağ yapın.
47. Bir klinikte
Bir plis içinde yap.
48. Enfoncer une porte ouverte
Amerika'yı keşfet
49. Fermer les yeux sur quelque seçti
İsveçli Olun
50. Fou comme la merde
Çılgın bağlamak.
51. Gai comme un pinson
Keklik kadar mutlu.
52. Humeur de chien
Kötü ev sahibi ol.
53. Jeter l'argent par les fenêtres
Evi pencereden dışarı at.
54. Les cordonniers sont toujours les mal chaussés
Demircinin evinde sopa bıçağı.
55. Marcher comme sur des ruletler
Raylara git.
56. Mettre des bâtons dans les roues
Tekerleklere sopa koyun.
57. Mettre la puce à l'oreille
Kulağın arkasındaki sinek var.
58. Il n'y a pas de fumée sans feu
Ateşsiz duman yok.
59. Il pleut des clous
Sürahi yağmur yağıyor.
60. Ne pas ve aller par quatre chemins
Dalların etrafında dolaşmayın.
61. Ne tenir qu'à un fil
Bir iş parçacığı tarafından Pender.
62.Passer l'éponge sur quelque seçti
Blot ve yeni hesap.
63. Mettre le doigt sur quelque seçti
Dolu ver.
64. Payer rubis sur l'ongle
Kiremit için ödeme yapın.
65. parle du loup üzerinde, voit la queue üzerinde
Roma Kralı'ndan bahsetmişken!
66. Qui rsemble s'ememble
Bana kim olduğunu söyle ve kim olduğunu söyleyeyim.
67. Se taper la tête contre les murs
Duvara karşı kafa.
68. Taper dans le mille
Hedefi vur
69. Mon Petit doigt me l'a dit
Küçük bir kuş bana söyledi.
70. Ne pas avoir la langue dans sa poche
Dil üzerinde kıl yok.