yes, therapy helps!
En iyi 80 kısa Türkçe cümlesi (çeviri ile)

En iyi 80 kısa Türkçe cümlesi (çeviri ile)

Nisan 2, 2024

Facebook ya da WhatsApp eyaletlerinde İngilizce ifadeler koymaktan hoşlanan birçok kişi var. Kastilyancaya benzeyen ifadelere rağmen, başka bir boyutta suçlama söz konusu gibi görünüyor. Bazı kişiler bu dili ustalaştırdıklarını, diğerlerinin daha iyi olduklarını düşündüklerini, ancak gerçekte memelermiş gibi pratik olarak kullanıldıklarını gösterdiler.

Meme kavramı, ilk defa biyolog Richard Dawkins tarafından, topluma yayıldığı, bir kişiden diğerine geçip daha fazla sayıda olan, genlerin kuşaktan kuşağa aktarıldığı yolu hatırlatan kültürel öğelere gönderme yapmıştır. nesil. İngilizce kısa cümleler bu unsurlardan biriyle karşılaştırılabilir çünkü pratik olarak, duyguları ya da hayat sloganlarını ifade etmenin geleneksel yolları olarak kullanılırlar. Sonra bazı örnekler göreceğiz.


  • İlgili yazı: "Psikoloji ile ilgili en iyi cümleler ... ve anlamı"

İngilizce kısa cümleler

Ayrıca, zaman zaman sosyal ağlarınızda İngilizce olarak bir deyim kullanmak isterseniz, bu makalede bu dilde kısa ifadelerin bir listesini bulabilirsiniz. İngilizce bilmiyorsanız endişelenmeyin, tüm tırnaklar çevrilir.

1. Aferin iyi söylendiğinden daha iyidir

  • Tercüme: İyi yapılmış iyi söylenenden daha iyidir

Benjamin Franklin, kelimelerin rüzgârla taşındığını hatırlatıyor.

2. Yönetimde başarı, dünya değiştikçe öğrenmeyi gerektirir.

  • Çeviri: Yönetimde başarı, dünya değiştikçe öğrenmeyi gerektirir

İş başarısı ile ilgilenen bir ifade.


3. Aşkın olduğu yerde hayat vardır

  • Çeviri: Aşkın olduğu yer, hayat var

Mahatma Gandhi'den sevginin büyüklüğü hakkında güzel bir alıntı.

  • İlgili makale: "Gandi'nin 80 yaşam felsefesini anlamak için ifadeler"

4. Bir kez umut seçerseniz, her şey mümkün

  • Çeviri: Umudumu seçtiğinizde her şey mümkün

Umudun kaybedilen son şey olduğunu söylüyorlar. Ve bu doğru.

5. Tekrar deneyin. Yine başarısız. Daha iyi başarısız

  • Çeviri: Tekrar dene. Yine başarısız. Daha iyi başarısız

Başarısızlık hayatın bir parçasıdır ve büyümek için harika bir fırsattır.

6. Birinin bulutunda gökkuşağı olmaya çalışın

  • Çeviri: başka bir kişinin bulutunda gökkuşağı olmaya çalışın

Maya Angelou'nun birisini sevmenin ne kadar güzel olduğuna dair bir yansıması.

7. Dürüstlük, bilgelik kitabındaki ilk bölümdür

  • Tercüme: Dürüstlük bilgelik kitabındaki ilk bölümdür

Bilge insanlar dürüst olmayı öğrendim .


8. Şeylere bakma şeklini değiştirirseniz, baktığınız şey değişiyor

  • Tercüme: Şeylere bakma şeklini değiştirirseniz, baktığınız şey değişiyor

Nesnelerin algısını nasıl değiştirebileceğimiz hakkında konuşan bir cümle.

9. Mutluluk bir öpücük gibidir. Onu zevk almak için paylaşmalısın.

  • Tercüme: Mutluluk bir öpücük gibidir. Keyfini çıkarmak için paylaşmalısın

Mutluluğu başkalarıyla paylaşmak her zaman daha iyidir.

10. Kalbini değiştirerek hayatını değiştiriyorsun

  • Tercüme: Kalbinizi değiştirerek hayatınızı değiştirirsiniz

Dünyayı değiştirebiliriz, ama önce kalbi değiştirmeliyiz.

11. Sonsuza kadar yaşayacakmışsın gibi hayal et. Bugün öleceksin gibi yaşa

  • Tercüme: Sonsuza kadar yaşayacakmışsın gibi hayal et. Bugün ölecektin gibi yaşa

Sizi, yoğunluğu en yüksek olan anı yaşamaya davet eden bir cümle.

12. Aşk hayattır. Ve eğer aşkı özlerseniz, hayatı özlüyorsunuz

  • Tercüme: Aşk hayattır. Eğer aşkı kaybederseniz, hayatınızı kaybedersiniz

Sevgiyi dağıtmak, savaşı yaymaktan daha iyidir.

13. Kaderinizin şekillendiği karar anlarınızda.

  • Tercüme: Kaderinizin formunu benimsemesi karar anlarınızdadır.

Seçimlerimiz geleceğimizi daha büyük veya daha az ölçüde belirler.

14. Güzel bir anı ödemenin en iyi yolu zevk almaktır.

  • Tercüme: İyi vakit geçirmenin en iyi yolu zevk almaktır.

Şimdiki zaman sadece bir kez yaşayabilir. Bundan zevk almak daha iyi.

15. Sadece bir kere yaşıyorsunuz

  • Çeviri: Sadece bir kez yaşıyorsunuz

Bir önceki cümleye benzer. Sizi yarın varmış gibi yaşamaya davet ediyor.

16. Her sıkıntıda her zaman zafer tohumunu aramak

  • Tercüme: Her sıkıntıya her zaman zafer tohumunu ara

İngilizce'de motive edici bir ifade, zor zamanlarda hatırlamanız için.

17. Yaşadığınız sürece sevin

  • Tercüme: Yaşarken Seviyorum

Neden hayattan nefret ediyorsun? Kendinizden en iyisini vermeniz daha iyi.

18. İleri olduğu sürece her yere gideceğim

  • Çeviri: İleri olduğu sürece her yere gideceğim

Proaktif olmalısın, daima hareket halinde olmalısın.

19. Sıkı çalışma olmadan, hiçbir şey büyür ama yabani otlar

  • Tercüme: Zor iş olmadan, hiçbir şey yabani otlar dışında yetişir

Bir cümle çaba göstermeye davet ediyor ve kendinize en iyisini vermek.

20. Başarınızın sırrı günlük gündeminiz tarafından belirlenir.

  • Tercüme: Başarının sırrı, günlük gündemimize göre belirlenir.

Başarının sırrını ortaya çıkaran John C. Maxwell'in bir ifadesi.

21. Fırsat çalmazsa, bir kapı inşa edin

  • Tercüme: Fırsat aramazsa, bir kapı inşa edin

Fırsatların gelmesini beklemeyin, dışarı çıkın ve onları arayın.

22. Hayalperestler dünyanın kurtarıcılarıdır.

  • Çeviri: Hayalperestler dünyanın kurtarıcılarıdır

Hayallere sahip olmak ve onlara ulaşmaya çalışmak bizi motive eden şeydir.

23. Her zaman iki seçeneğiniz vardır: taahhüdünüzün korkunuza karşı

  • Tercüme: Her zaman iki seçeneğiniz vardır: korkunuza olan bağlılığınız

Belirsizlik her zaman olabilir, ama cesur olmalısın.

24. Başarısız olmanın imkansız olduğunu düşünün

  • Tercüme: İnanın imkansız olduğunu düşünün

Sınırlamaları birçok kez kendimiz koymuştuk.

25. Yaralarınızı bilgelik haline getirin

  • Tercüme: Yaralarınızı bilgeliğe dönüştürün

Bir randevu esneklik hakkında konuşmak ve ne kadar önemli.

26. Gidecek bir yere kısayol yoktur.

  • Çeviri: Gitmeye değer herhangi bir yere kısayol yoktur.

Başka bir deyişle, ucuzlar pahalı olmaktan çıkıyor.

27. Yapabileceğiniz en büyük macera, hayalinizdeki hayatı yaşamaktır.

  • Tercüme: Başlayabileceğiniz en büyük macera, hayallerinizin hayatını yaşıyor

Eğer mutlu bir insan olmak istiyorsan, hayallerini sürdürmelisin .

28. Coşku dünyayı harekete geçiriyor

  • Tercüme: Coşku dünyayı harekete geçiriyor

Heves, motivasyonun eşanlamlısı olarak düşünülebilir.

29. Yüzünüzü her zaman güneşe doğru tutun ve gölgeler arkanıza düşer.

  • Tercüme: Yüzünüzü daima Güneş'in ışığına tutun ve gölgeler arkanıza yaslanacaktır.

Ne olursa olsun, ilerlemek, amaçlarımıza ulaşmamıza yardımcı olan şeydir.

30. İyileştirmek; mükemmel olmak sık sık değişmek

  • Tercüme: İyileşme değişiyor; mükemmel olmak sık sık değişmek

Winston Churchill tarafından düşünmeye davet eden büyük bir cümle.

31. Nuh gemiyi inşa edince yağmur yağmadı

  • Tercüme: Nuh gemiyi inşa edince yağmur yağmadı

Zor zamanlar için hazırlık ihtiyacına bir yansıma. Bu kısa ifadelerden başka, derinliklerine rağmen sizi derinden düşünmeye davet ediyor.

32. Sıkıntıdan çok tutkudan ölmeyi tercih ederim

  • Tercüme: Sıkıntıdan çok tutkudan ölmeyi tercih ederim

Büyük Vincent van Gogh bize bu güzel ifadeyi veriyor.

33. Bugün yarın aydınlatın!

  • Tercüme: Bugün yarın aydınlatın!

Burada ve şimdi, önemli olan şey. Bugün yaptığımız şeylerin yarın yansımaları olacak.

34. Olumlu bir hayat ve olumsuz bir aklınız olamaz.

  • Tercüme: Olumlu bir hayat ve olumsuz bir aklınız olamaz.

Hayatınızı başka bir şekilde görmenizi sağlayan olumlu ifadelerden biri.

35. Her şey kontrol altındaysa, yeterince hızlı hareket etmiyorsunuz

  • Tercüme: Eğer her şey kontrol altındaysa, yeterince hızlı hareket etmiyorsunuz

İroni bir dokunuş bu ifadeden izler.

36. Nefes aldığınız kadar gülün

  • Tercüme: Nefes aldığınız kadar gülün

Nefes almak hayati ve önemlidir, ama gülüyor.

37. Her gün hasat ettiğiniz hasatla değil, eklediğiniz tohumlarla yargılanmayın.

  • Tercüme: Her gün hasat ettiğiniz şeyle değil, ekim yaptığınız tohumlarla yargılanmayın.

Başka bir deyişle, ne ekersen onu alırsın. İfade Robert Louis Stevenson tarafından

38. Olumsuz aklınız olamaz ve başarılı olacağınızı iddia edemezsiniz.

  • Tercüme: Olumsuz bir aklınız olamaz ve başarılı olacağınızı düşünün.

İngilizce'deki bu kısa ifade, zihinselliği ve yaşamın amaçlarını tutarlı kılmamız gerektiğini hatırlatır.

39. Acıyla güç gelir

  • Çeviri: Gücün gücü geliyor

Olumsuz deneyimler bizi gerçekten büyüleyen şeydir.

40. Başarı final değil, başarısızlık ölümcül değildir: bu saymaya devam etmek cesarettir.

  • Tercüme: Başarı son değil, başarısızlık ölümcül değildir: Saygıları devam ettirme cesareti

Şüphesiz, başarının anahtarlarından biri azimdir.

41. Başarımı şuna bağlarım: Hiç bir zaman vermedim veya mazeret etmedim

  • Tercüme: Başarımı şuna bağlarım: Hiçbir zaman bahane yapıyorum

Büyürken mazeretler bizi sınırlayabilir . Onlar gerçekle yüzleşmenin bir yolu değildir.

42. Genişliğe başlayın, daha genişletin ve asla geriye bakmayın

  • Çeviri: Genlikle başlayın, ötesini genişletin ve asla geriye bakmayın

Arnold Schwarzenegger, aktör, vücut geliştirmeci ve valiye ek olarak, bunun gibi kişisel gelişim ifadeleri de sunuyor.

43. Sadece bir kere yaşarsın, ama doğru yaparsan bir kez yeter.

  • Tercüme: Sadece bir kez yaşarsın, ama eğer doğru yaparsan, bir kez yeter

Davet eden Mae West'den bir alıntı sizi güzel şeyler yapmaya davet ediyor.

44. Sevgi ve sabır ile hiçbir şey imkansız değildir.

  • Tercüme: Sevgi ve sabır ile hiçbir şey imkansız değildir.

Sabır ve sevgi, bizi özel varlıklar yapan iki nitelik.

45.Dünyada görmek istediğiniz değişim olsun

  • Çeviri: Dünyada görmek istediğiniz değişim olsun

Dünyayı değiştirerek kendinize başlayın.

46. ​​Seçtiğimiz izlerle yaşıyoruz

  • Çeviri: Seçtiğimiz izlerle yaşıyoruz

İşler bizim için kötü gittiğinde, iki seçeneğimiz var: teslim olmak ya da öncekinden daha güçlü olmak.

47. Bazen kalp göze görünmez olanı görür.

  • Çeviri: Bazen kalp, gözlere görünmez olanı görür.

Hassas insanlar, başkalarının algılayamayacağı şeyleri algılar.

48. Sadece kalbinizin size söylediği şeyi yapın

  • Çeviri: Sadece kalbin sana ne anlattığını

Eğer mutlu olmak istiyorsanız, yüreğinizin tavsiyelerini izleyin.

49. Aşk her şeyi fetheder

  • Çeviri: Aşk herşeyi fetheder

Bir şey dünyayı fethedebilirse, bu aşk . Duyguların önemi hakkında konuşulan İngilizce kısa cümlelerden biri.

50. Aşk ruhun güzelliği

  • Çeviri: Aşk ruhun güzelliği

Aziz Augustine, ruhun ne kadar güzel olduğu hakkında.

51. Hedef, son teslim tarihi olan bir rüyadır.

  • Tercüme: Bir hedef, son teslim tarihi olan bir rüyadır

En iyi hedefler kalpten gelenlerdir.

52. Kim arar?

  • Çeviri: Bulmak isteyen kişi

Popüler deyişe benzer bir ifade: "onu izleyen kimse alır".

53. Eğer eleştirmediyseniz, muhtemelen başarıya ulaşamayacaksınız.

  • Tercüme: Eleştirmenleriniz yoksa muhtemelen başarılı olmazsınız.

Eleştiri genellikle yapıcı olabilir.

54. Sevgi ve sabır ile hiçbir şey imkansız değildir.

  • Tercüme: Sevgi ve sabır ile hiçbir şey imkansız değildir.

Her iki nitelik de bu hayatta başarıya ulaşmak için vazgeçilmezdir.

55. Bu an için mutlu ol. Bu an senin hayatın

  • Tercüme: Bu an için mutlu ol. Bu an senin hayatın

Eğer hediyenin tadını çıkarmazsan, bunu gelecekte yapamazsın.

56. Sesini yükseltmeyin, argümanınızı geliştirin

  • Tercüme: Sesini yükseltmeyin, argümanınızı geliştirin

İletişim becerileri başkalarıyla ilişki kurmak için gerekli .

57. Rüyalardaki güven, içlerinde sonsuzluğun kapısını gizledi.

  • Çeviri: Güven rüyalar, çünkü onlarda sonsuzluğun anahtarı yatıyor

Facebook statüsü olarak mükemmel bir şekilde kullanılabilen güzel bir tarih.

58. Uyanık olduğunuzda en iyi rüyalar gerçekleşir

Tercüme: Uyanık olduğunuzda en iyi hayaller gerçekleşir

Bu listedeki birkaç cümle, Cherie Gilderbloom'un bu dictasına güzellikte geçebilir.

59. Çalıştığım daha sert, daha şanslıyım

  • Çeviri: Daha çok çalışıyorum, daha çok şansım var

Çok çalışmak ve şanslı olmak arasında büyük bir ilişki var.

60. Gerçekten bir şey istiyorsan, onu beklemeyin. Kendinizi sabırsızlıkla öğretin

  • Tercüme: Eğer gerçek bir şekilde bir şey istiyorsanız. Kendinizi sabırsızlıkla öğretin.

Gerçek hedefler, kalple uğraşanlar.

61. İnsanların yaşadığı fikirlerle değil, eylemlerle

  • Çeviri: İnsanlar fikirlerle değil, eylemlerle yaşarlar.

Eğer eylemler onlarla aynı fikirde değilse, kelimeler işe yaramaz.

62. Kim olduğumuzun ölçüsü, sahip olduğumuz şeyle ne yaptığımızdır.

  • Tercüme: Yaptıklarımızla ne yaptığımız

Eylemler bizi tanımlar Söyleyebileceğimizden daha fazla.

63. İyi iş, iyi söylenenden daha iyidir

  • Tercüme: İyi yapılmış iyi söylenenden daha iyidir

Bir öncekiyle aynı anlama sahip bir ifade. Kelimeler rüzgar tarafından taşınır.

64. Başarı, buluşma ve buluşma fırsatıdır.

  • Çeviri: Başarı, hazırlık ve fırsatların bir araya geldiği yerdir.

Fırsatlar ortaya çıkabilir, ama onları görmek için orada olmalısınız.

65. Mutluluk, düşündüğünüz zaman, ne diyorsunuz ve uyum içinde neler yapıyorsunuz?

  • Tercüme: Mutluluk, ne düşündüğünüzü, ne söylediğinizi ve yaptığınız şey uyum içinde

Mahatma Gandhi, mutluluğun ne olduğunu bize hatırlatıyor. .

66. Düşüncelerinizi değiştirin ve dünyanızı değiştirin

  • Çeviri: Düşüncelerinizi değiştirin ve dünyanızı değiştirin

Daha iyi bir dünya istiyorsak, yapmamız gereken ilk şey fikirlerimizi değiştirmektir.

67. Bu hayatta sadece bir mutluluk vardır, sevmek ve sevilmek

Çeviri: Hayatta sadece bir mutluluk vardır, sevilmek ve sevilmek

Aşk bizi nefretten daha mutlu eder. Çok kötü biz her zaman aklımda değil.

68. Düşündüğümüz şey haline geliyoruz

  • Çeviri: Biz ne düşünüyoruz

Düşüncelerimizin davranışlarımız üzerinde belirleyici bir etkisi vardır.

69. Başarının yüzde sekseni ortaya çıkıyor

  • Tercüme:% 80 başarı sunuldu

Başarıya ulaşmak için eylemin önemini ifade eden bir randevu.

70. Mücadele yoksa, ilerleme yok

  • Tercüme: Mücadele yoksa ilerleme var

Bu kelimeler şu ifadeye benzer: "acı olmadan ödül yok".

71. Asla hatıralarınızın hayallerinizden daha büyük olmasına izin vermeyin.

  • Tercüme: Asla hatıralarınızın hayallerinizden daha büyük olmasına izin vermeyin

Rüyalar hayattaki motorumuz gibi .

72. Hayal edebileceğiniz her şey gerçek

  • Çeviri: Hayal edebileceğiniz her şey gerçek

Pablo Picasso sadece kendini resme adamakla kalmadı, aynı zamanda felsefeye de adadı.

73. Onların peşinden koşacak cesaretimiz varsa, tüm hayallerimiz gerçekleşebilir.

  • Tercüme: Tüm hayallerimiz onlara zulmetme cesaretine sahip olursak gerçek olabilir.

Zor zamanlarda cesaret ve cesaret bizi çukurdan çıkarabilir.

74. Önemli olana baktığın şey değil, gördüğün şey bu.

  • Tercüme: Bu konulara baktığınız şey değil, ama gördüğünüz şey

Kesinlikle seni düşünecek büyük bir cümle.

75. Bir gülümseme, burnunuzun altında bulacağınız mutluluktur.

  • Tercüme: Burun altında bulacağınız bir gülümseme mutluluktur

Mutluluk yüzünüze gülümsemeden dolayı yansımaktadır.

76. Hayat kendini bulmakla ilgili değil. Hayat kendini yaratmak hakkında

  • Tercüme: Hayat kendini bulmakla ilgili değil. Hayat kendini yaratmak hakkında

Kişisel gelişim, her birine ve almaya karar verdiğiniz yola bağlıdır.

77. Yapamayacağınızı düşündüğünüz şeyleri yapmalısınız.

  • Tercüme: Yapamayacağınızı düşündüğünüz şeyleri yapmalısınız.

Büyümek için konfor bölgesini terketmek . Farklı şeyler denemelisin.

  • İlgili makale: "Konfor bölgesinin dışına nasıl çıkılır? Bunu başarmak için 7 anahtar"

78. En karanlık anlarımız sırasında ışığı görmeye odaklanmamız gerekir.

  • Tercüme: Işığı görmeye odaklanmamız gereken en karanlık anlarımızda.

Karanlıkta olduğumuzu görmeye başladık.

79. Her gün hasat ettiğiniz hasatla değil, eklediğiniz tohumlarla yargılanmayın.

  • Tercüme: Her gün hasat ettiğiniz şeyle değil, ekim yaptığınız tohumlarla yargılanmayın.

Hedefler adım adım gerçekleştirilmelidir.

80. Hayal gücünün gücü bizi sonsuz yapar

  • Çeviri: Hayal gücünün gücü bizi sonsuz yapar

Hayal gücü muazzam bir güce sahiptir. Bu yüzden hayaller bizi nereye götürdüler?


Almanca öğrenmek ||| En Önemli Almanca Kelime Öbekleri ve Kelimeler ||| Uykuda Öğrenme (Nisan 2024).


İlgili Makaleler